Автор книги «Освоение языка ребёнком в ситуации двуязычия» С.Цейтлин предлагает интересную и подробную классификацию интерференций у детей-билингвов:
- Интерференция может действовать на любом уровне производства речи.
- При моноэтническом детском билингвизме (когда родители говорят с детьми на втором языке, при этом не являясь его носителями) интерференция чаще всего наблюдается на самом глубоком концептуальном уровне и на самом поверхностном — фонетическом. Это связано, к одной стороны, с недостаточным развитием бикультурности у таких детей, а с другой (фонетический аспект) — с тем, что родители говорят с ними на неродном языке.
- Интерференция проявляется тем меньше, чем более сбалансирован уровень двуязычного инпута.
- Чем позднее начинается общение с ребёнком на втором языке, тем сильнее интерференция.
- При одновременном усвоении двух языков интерференция имеет двунаправленный характер (проявляется в обоих языках).
- В двуязычном типе коммуникации (когда задействованы оба языка ребёнка), интерференция проявляется сильнее.
- При формировании раннего билингвизма на возникновении интерференций также влияет неравномерность в освоении системностей сходных категорий, т.е., если в одном языке больше исключений и отклонений от правил, чем в другом, то язык. в котором меньше отклонений, оказывает значительное воздействие на тот язык, в котором отклонений больше.