Особенности русского языка как особенности культуры

Русский язык является одним из древних языков, где смысл есть даже у слогов. Например, «ключ» и «ключ». «Ключ – кл (кол) – круг и суффикс «люч» — то, чем открывают дверь, и «ключ» – от «луч» — струя, с приставкой «к». Это слова разного смысла, но произносятся одинаково. «Стол, постель, стелить, скатерть – с приставкой С – означает «соединение с телом». На стол стелим скатерть. На постельпростынь. Тело – это то, что еще не живое, то есть не обретшее душу — теленок.

В русском языке огромное количество слов и выражений, потрясающих воображение и создающих трудности при изучении. Слово «ничего» в значении нормально, хорошо, отлично. Это слово потрясло в свое время Бисмарка, говорят, он даже выбил его на своем перстне. «Как дела? Ничего!»

Выражение неуверенного отрицания «Да нет». Так да или нет? Слова: «раньше, давно, давиче, давече, намедни» и еще около двадцати слов, означающих прошедшее время. Как в них разобраться?

А вот спряжение глаголов: настоящее время – «иду по улице» и будущее – «завтра иду в кино».

А что означает, например, выражение «Руки не доходят посмотреть»? На русском языке говорят «ничего получилось», что означает удовольствие от сделанного и «ничего не получилось», что выражает досаду, одно и то же означают выражения: «борщ пересолила» и «соли переборщила», «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает», а как вы разберетесь в похожих по звучанию словах «утренник, дневник, вечерник, ночник», где «утренник» — это мероприятие, «дневник» — записная книжка, вечерник – студент, а ночник – лампа?

А вот известный пример, ставший уже анекдотом: стакан на столе стоит, вилка лежит, из чего можно сделать вывод, что стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные, но стоит нам положить стакан в тазик – там он уже лежит. Если на стол случайно заберется… кошка, она будет на столе сидеть, стоять или лежать. Сидеть она будет на попе. А вот если на стол сядет птичка, то сидеть она будет, стоя на ногах. Сидеть — атрибут живого? Но сапог на ноге или пиджак тоже сидят, хотя не живые.

В русском глагол и существительные легко меняются местами. Это отражает пластичность и гибкость мышления. Русский писатель Андрей Платонов отметил эту особенность так: «русский человек может жить как в одну сторону, так и в другую. И в обоих случаях останется цел…». Это отражает гибкость социума – «Назови хоть горшком, только в печку не ставь» — известная русская пословица…

Википедия объясняет нам, что русский язык — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира — шестым среди всех языков мира по общей численности говорящих и восьмым по численности владеющих им как родным. Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного.

В начале второго тысячелетия все славяне могли понимать друг друга без переводчиков. Не только новгородцы и киевляне, но и жители Праги, например, или жители Белграда. То был древнерусский язык, потомки его – украинский, белорусский, русский языки. В Древней Руси уже были многие понятные нам слова: колбаса, например. А вот слов «водка», или «если» еще не было.

Русская письменность пользуется алфавитной (по-другому азбучной) формой письменности, основанной на определенном наборе знаков. Все знают, что буквы, которыми мы пользуемся, изобрели Кирилл и Мефодий. Византийские братья изучили и создали на территории современной Чехии первую версию — глаголицу. Согласитесь, сложновато прочесть. Позднее глаголицу заменили и назвали в честь Кирилла. Но одних букв мало, нужен язык. Братья его создали на основе языка южных славян, опираясь на тот диалект, который они знали с детства: ворота – врата, молоко – млеко. Это был старославянский язык, родственный русскому, но совершенно другой. И он стал письменным языком на Руси. При князе Владимире на Русь приходит христианство, и начинают обучение именно на старославянском языке. При Ярославе Мудром на старославянском пишут первые книги, созданные на восточнославянских землях. Этот язык носит еще одно название — церковнославянский. А у русского человека начинается раздвоение личности: думал и говорил он на русском, а учился писать на церковнославянском. А это два разных языка!

Живой разговорный русский язык вы найдете в берестяных грамотах, записочках: чтобы признаться в любви, попросить о чем-то, напомнить, русские писали просто.

Зато церковнославянский язык подарил русскому слова с двумя корнями (православие, человеколюбие), причастия и такие слова, как овощи, власть и другие.

Зачем в русском алфавите Ъ и Ь? Ведь они не произносятся. «Ер» и «ерь» – гласные. Они произносились менее отчетливо. Часть из них превратилась в обычные гласные О и Е, а часть перестала произноситься вовсе. И это поменяло все в русском языке. Слова стали короче, начали взаимодействовать друг с другом, стали понятнее и современнее.

К 14 веку – русский язык делится на 3 зоны: украинский, белорусский (ближе к Литве) и русский. Русский складывается из диалектов Москвы, Владимира, Ростова, а также Новгорода и Пскова. Из русского уходят древние сложные системы времен – остается по одному – настоящее, прошедшее и будущее, уходит двойственное число – остаются только единственное и множественное, на юге и в центре говорят с А – так называемое аканье, например, слово «молоко» произносят «малако», к 17 веку Ять исчезает, слово «Бог» произносится как «Бох». Через Киев на Русь приходят польский и латинский языки. До 18 века все пишут по-церковнославянски. Но все реже и меньше. При Петре 1 и вовсе создается новый гражданский язык. И книги начинают переводить уже на русский. Со времен Петра 1 идет поток заимствований из немецкого, голландского, английского, французского языков. Появляется новый синтаксис. Наконец, русский поэт, переводчик и писатель 18 века Василий Тредиаковский реформирует поэтическую речь, а Александр Пушкин достигает идеального равновесия между «глазом» и «оком», «лбом» и «челом». Так появляется язык, на котором можно и говорить, и писать, и думать. А писатель Николай Гоголь насыщает язык просторечными словами. При этом французский язык надолго становится языком аристократии. Поэтому почти все главные герои «Войны и мира» Льва Толстого безупречно говорили на французском. В 19 веке – появляются немецкие философские и научные термины. Владимир Даль впустил в свой словарь просторечные слова, за это его немало ругали, но сейчас его словарь свидетельствует о богатстве русского языка.

К началу 20 века можно говорить о едином русском языке. Но… революция его полностью уничтожает. Появляются канцеляризмы, блатная речь, сокращения. В 1956 году орфография унифицируется, о чем свидетельствуют словари Ожегова и Ушакова. А русские диалекты начинают вымирать. Зато у городов появляются свои особенности речи: в Москве, например, говорят «батон», а в Ленинграде (Санкт-Петербурге) – «булка». В 90-е годы 20 века рушатся все языковые иерархии – криминальный жаргон, мат проникают даже в академическую речь. К 2000-м годам все устаканивается. В Интернете же молниеносно распространяются новые слова, мемы, своя грамматика, творцом языка становится каждый.

Так трудно ли изучать русский язык? И да, и нет. Главное понять удивительную его особенность — акрофоничность (образование новых слов из начальных букв слов и словосочетаний, когда эти новые слова читаются не по алфавитным названиям букв, а по их звукам) и смысловое чтение. Например, как запомнить цвета радуги: «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан» (красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый). Таким свойством обладают еще только греческий язык и иврит. Алфавит – это искусственное образование, а азбука — живое. Каждая буква соответствует образу: «Аз Бога Ведаю Глаголю Добро…»Так разгадываются многие смыслы русских слов, например: «Ненавидеть – не видеть, месть – меня есть, грех – горе неминуемо, с +липнуть, слепой», пять букв русского алфавита «гдееж» образуют предложение «где еж?» и так далее.

В русском языке очень много звуков. Гласные обычные и редуцированные: мы пишем «полотенце», а произносим «плтенце». Труден в произношении Ы, трудны мягкие согласные: «тетя — тьотья», «мера» и «нет мэра».
Ударение в русском языке свободно и может падать на любой слог, зато русский язык очень мелодичный – гласные в нем используются гораздо чаще, чем в других языках за счет окончаний и сдвоенных согласных.
Как вы думаете, сколько падежей в русском языке? Шесть. И вы их легко запомните, благодаря известному приему для запоминания: «Иван родил девчонку, велел тащить пелёнку» (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный).

В русском языке различаются обращения на ты и на «вы». И к этому нужно очень внимательно относиться, чтобы не прослыть невежливым.

Это были некоторые особенности русского языка. До встречи!

Наш магазин

2 Комментария “Особенности русского языка как особенности культуры

  1. «Слово «ничего» в значении нормально, хорошо, отлично.» —> Ничего странного. Сокращение фразы «ничего нового» или «ничего особенного» и идентично английскому «same old.»
    «А вот спряжение глаголов: настоящее время – «иду по улице» и будущее – «завтра иду в кино».» —> идентично английскому настоящему времени в «I’m walking down the street [now]» и «Tomorrow I’m going to the movies.» Думаю как минимум во всех германских языках то же самое.
    Чтобы определять дивные свойсва одного языка, наверное нужно хорошо знать несколько других…
    А стакан «на» тазике тоже может стоять. Другая картинка.
    Далее не читал.

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать HTML- теги и атрибуты:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Записаться

Share on

  • Оставайтесь на связи: