Когда мы изучаем иностранный язык, мы нередко прибегаем к использованию словаря, чтобы найти перевод на наш родной язык. Специалисты рекомендуют перепроверять перевод, так как не всегда все значения подходят.
Билингвы часто обладают языковой догадкой, но и она может подвести. Поэтому им, владеющим языком на высоком уровне, лучше всего использовать толковый словарь для поиска значения слова. Если они не знают, «как это по-русски», то они могут найти перевод, а потом перепроверить в толковом словаре. Ребенок также может (рекомендуем именно такую форму поиска эквивалента) объяснить вам значение слова своими словами (по-русски).
Не злоупотребляйте словарями с переводом на язык страны. Это часто не дает времени вспомнить слова, которые находятся в пассивном запасе.
Старайтесь приучить ребенка к толковому словарю, старайтесь всегда помогать, когда значение неясно. Это поможет поддерживать богатый багаж слов.
Успехов!