Дорогие родители!
Наш новый подкаст записан по мотивам рассказа «Звероловы» писателя-фантаста Р. Силверберга может быть интересен билингвам 12+. Рассказ сокращен.
Есть ли жизнь на других планетах? Есть ли разум, интеллект выше человеческого? В рассказе также затрагиваются этические вопросы, касающиеся создания зоопарков и способов исследования человеком окружающего мира.
Текст подкаста

С высоты пятидесяти тысяч миль планета выглядела очень привлекательно. Земного типа, с преобладанием зеленых и голубых тонов, без видимых признаков цивилизации. Что же касалось фауны…
Я повернулся к Клайду Холдрету:
— Ну, что ты можешь сказать?
— Температура подходящая, много воды. Мне кажется, надо садиться.
В рубку вошел Ли Давидсон.
— У нас есть свободные вольеры? — спросил я.
— На целый зоопарк!
— Я за посадку, — вмешался Холдрет.
Кроме поисков внеземных животных для Зоологического управления Министерства межзвездных дел мы попутно занимались и картографированием планет, а в эту систему еще не залетали земные звездолеты.
Не успел корабль коснуться поверхности планеты, как вокруг начали собираться представители тамошней фауны.
— Посмотрите, да тут не меньше тысячи видов! — воскликнул Давидсон. — О таком можно только мечтать!
Из густого леса появилось существо ростом не менее двадцати футов, похожее на жирафа. Оно передвигалось на шести длинных ногах. У меня возникло ощущение, будто оно пытается нам что-то сказать.
— Великовато, а? — прервал молчание Давидсон.
— Уж ты-то не отказался бы взять его с собой.
— Возможно, нам удастся уместить детеныша, — Давидсон повернулся к Холдрету. — Как по-твоему, Клайд?
— Попробуем, — пробурчал тот.
Я вдруг почувствовал смутную тревогу. Слишком тут было хорошо…
— Никогда ничего подобного не видел, — повторил Давидсон по крайней мере в пятнадцатый раз.
Подошел Холдрет.
— Как дела, Гас?
— Мне здесь не нравится.
— Почему?
— Животные сами идут в руки. Будто рады, что их возьмут на корабль.
Я не считал себя зоологом, мои знания ограничивались лишь беседами о Давидсоном и Холдретом. Но и меня не могло не поразить удивительное многообразие всех этих странных существ и их поразительное дружелюбие.
Вернувшись на звездолет, я увидел, что вольеры забиты до отказа.
— Как дела? — поинтересовался я.
— Заканчиваем, — ответил Давидсон. — Теперь приходится выбирать, кого взять, а кого оставить.
— Одну минуту, — вмешался я. — Какая странная птица. У нее восемь ног!
— Ты становишься зоологом, — хмыкнул Холдрет.
— Нет, но у меня возникают сомнения. Почему у одних животных восемь ног, у других — шесть, а третьи обходятся четырьмя? — Холдрет и Давидсон смотрели на меня, не понимая вопроса. — Я хочу сказать, что процесс эволюции, как правило, отличает определенная логика.
— Ну, всякое случается, — возразил Холдрет. — Но, вероятно, ты прав. Налицо очень странное отклонение. Мне кажется, нам стоило бы остаться и провести некоторые исследования.
Я понял, что допустил серьезную ошибку, и предпринял обходной маневр.
— Не согласен. Наоборот, мы должны вылететь немедленно, а потом вернуться с более подготовленной экспедицией.
— Перестань, Гас, — возмутился Давидсон. — Такой случай выпадает раз в жизни.
— Ли, звездолетом командую я. Нам положено сделать короткую остановку и лететь дальше. Запасы продовольствия строго ограничены.
— Против такого довода не поспоришь, — после некоторого молчания ответил Холдрет.
Я решил рассчитать режим взлета и пошел в рубку. Там меня ждал сюрприз. Кто-то выдрал из гнезд пульта управления все провода.
— Давидсон! — позвал я.
— Что случилось, Гас?
— Посмотри на пульт!
Давидсон замер с открытым ртом.
Пока он привел Холдрета, я снял панель и внимательно все осмотрел.
— Ну что? Чьих рук это дело? — набросился я на Давидсона и Холдрета.
— Если ты намекаешь на то, что это сделал кто-то из нас, — начал Давидсон, — то…
— Я ни на что не намекаю. Но мне кажется, что вы с удовольствием продолжили бы исследования.
— Гас, — Давидсон положил руку мне на плечо, — мы этого не делали. Ни он, ни я.
Я понял, что он говорит правду.
Они ушли к животным, а я постарался сосредоточиться на ремонте.
В ту ночь я спал плохо. Проснулся я оттого, что кто-то тряс меня за плечо. Открыв глаза, я увидел бледные лица Холдрета и Давидсона.
— Вставай, Гас!
Все провода, ведущие к пульту управления, лежали на полу!
Необходимо охранять рубку, — сказал я. — Кроме того, всех животных следует немедленно удалить из звездолета.
— Что? — негодующе воскликнул Холдрет.
— Он прав, — согласился со мной Давидсон.
Я чинил этот проклятый пульт. Но к утру оказалось, что все труды пропали даром. Никто не заметил, как это произошло.
Я вылез из звездолета и уселся на большой камень. На одиннадцатый день животные перестали интересоваться нами. Они бродили по равнине, подбирая комочки белого тестообразного вещества, каждую ночь падавшего с неба. Мы назвали его манной небесной.
Утром я встал пораньше с твердым намерением починить пульт. Войдя в рубку, я взглянул на обзорный экран и замер. Потом вернулся в каюту и разбудил Холдрета и Давидсона.
— Посмотрите в иллюминатор, — попросил я.
Они кинулись смотреть.
— Похоже на мой дом, — пробормотал Холдрет. — Мой дом на Земле!
Мы вышли из звездолета. Вокруг собрались животные.
— Совсем как мой дом, — изумленно повторял Холдрет.
— Естественно, — буркнул я. — Они воссоздали его по твоей памяти.
— О ком ты говоришь? — спросили в один голос Холдрет и Давидсон.
— Неужели вы до сих пор не сообразили, в чем дело? Это наша клетка. Нас, звероловов, здешний разум умудрился загнать в свой космический зоопарк!